Beschluss
32 W (pat) 228/01
Bundespatentgericht, Entscheidung vom
PatentrechtBundesgericht
2mal zitiert
1Zitate
Zitationsnetzwerk
3 Entscheidungen · 0 Normen
VolltextNur Zitat
Entscheidungsgründe
BPatG 152 10.99 BUNDESPATENTGERICHT 32 W (pat) 228/01 _______________________ (Aktenzeichen) B E S C H L U S S In der Beschwerdesache … betreffend die Markenanmeldung 300 83 210.9 hat der 32. Senat (Marken-Beschwerdesenat) des Bundespatentgerichts am 12. März 2003 durch die Vorsitzende Richterin Winkler, Richter Dr. Albrecht und Richter Sekretaruk - 2 - beschlossen: Die Beschwerde wird zurückgewiesen. G r ü n d e I. Angemeldet zur Eintragung in das Markenregister für Datenverarbeitungsprogramme für das Bauwesen; Schulung, Trai- ning und technische Beratung für das Bauwesen; Erstellen von Programmen für die Datenverarbeitung für das Bauwesen ist die Wortmarke We build the future Die Markenstelle für Klasse 41 des Deutschen Patent- und Markenamts hat die Anmeldung wegen fehlender Unterscheidungskraft der Marke zurückgewiesen. Zur Begründung wurde ausgeführt, dass der Verkehr die beanspruchte Wortfolge unschwer mit "Wir bauen die Zukunft" in das Deutsche übersetzen könne. Weder im Deutschen, noch im Englischen gehe die Marke über eine glatte Werbe- aussage hinaus. Gegen diese Entscheidung richtet sich die Beschwerde der Anmelderin. Sie weist darauf hin, dass das englische Verb "build" nicht nur bauen, sondern auch "errichten, konstruieren, bilden, gestalten, gründen, setzen, zunehmen, wachsen, vermehren und erwerben" bedeute. Mehrdeutigen Marken fehle die Unter- scheidungskraft nicht. - 3 - II. Die zulässige Beschwerde ist nicht begründet; der Anmeldung steht das Eintragungshindernis der fehlenden Unterscheidungskraft (§ 8 Abs. 2 Nr. 1 Mar- kenG) entgegen. Unterscheidungskraft ist die einer Marke innewohnende konkrete Eignung, vom Verkehr als Unterscheidungsmittel für die von der Marke erfassten Waren oder Dienstleistungen eines Unternehmens gegenüber solchen anderer Unternehmen aufgefasst zu werden. Hauptfunktion der Marke ist es, die Ursprungsidentität der gekennzeichneten Waren oder Dienstleistungen zu gewährleisten. Bei der Beurtei- lung der Unterscheidungskraft ist grundsätzlich von einem großzügigen Maßstab auszugehen. Wortmarken fehlt für die fraglichen Waren und Dienstleistungen die Unterscheidungskraft dann, wenn insoweit ein beschreibender Begriffsinhalt zugeordnet werden kann oder es sich um ein gebräuchliches Wort der deutschen oder einer bekannten Fremdsprache handelt, das vom Verkehr - auch wegen einer entsprechenden Verwendung in der Werbung - stets nur als solches und nicht als Unterscheidungsmittel verstanden wird (st. Rspr.; vgl. BGH BlPMZ - Indi- viduelle). Für Wortfolgen gelten diese für Einwortmarken entwickelten Grundsätze entsprechend, so dass u.a. nicht unterscheidungskräftig Anpreisungen und Wer- beaussagen allgemeiner Art sind (vgl BGH, BlPMZ 2000, 161 - Radio von hier). Die Waren und Dienstleistungen der Anmeldung sind speziell für Fachkreise des Bauwesens bestimmt. Fachkreisen kann nach der Lebenserfahrung unterstellt werden, dass sie die englische Wortfolge "We build the future" korrekt mit "Wir bauen die Zukunft" übersetzen können. Diese Wortfolge geht über eine ganz allgemeine Werbeaussage nicht hinaus. "Wir bauen die Zukunft" bedeutet nichts anderes, als dass die Dienstleistungen so beschaffen sind, dass sie auch künf- tigen Anforderungen entsprechen. Die von der Anmelderin behauptete Mehr- deutigkeit kann nicht festgestellt werden. Im Hinblick auf die beanspruchten Waren und Dienstleistungen, die sich schon von der Fassung des Waren- und Dienst- - 4 - leistungsverzeichnisses erkennbar nur mit dem Bauwesen befassen, ist eine andere Übersetzung von "build" mit "bauen" fernliegend. Damit kann ausge- schlossen werden, dass die angesprochenen Verkehrskreise "We build the future" als Hinweis auf einen bestimmten Anbieter verstehen werden. Winkler Dr. Albrecht Sekretaruk Hu