Beschluss
25 W (pat) 560/18
Bundespatentgericht, Entscheidung vom
PatentrechtBundesgerichtECLI:DE:BPatG:2020:290420B25Wpat560.18.0
10Zitate
Zitationsnetzwerk
10 Entscheidungen · 0 Normen
VolltextNur Zitat
Entscheidungsgründe
ECLI:DE:BPatG:2020:290420B25Wpat560.18.0 BUNDESPATENTGERICHT 25 W (pat) 560/18 _______________________ (Aktenzeichen) B E S C H L U S S In der Beschwerdesache … betreffend die Markenanmeldung 30 2018 014 697.6 hat der 25. Senat (Marken-Beschwerdesenat) des Bundespatentgerichts am 29. April 2020 unter Mitwirkung des Vorsitzenden Richters Knoll, der Richterin Kriener und des Richters Dr. Nielsen beschlossen: Die Beschwerde der Anmelderin wird zurückgewiesen. - 2 - G r ü n d e I. Die Bezeichnung MyEnergieMaster ist am 14. Juni 2018 zur Eintragung als Wortmarke in das beim Deutschen Patent- und Markenamt (DPMA) geführte Register für die Waren der Klasse 9 „Computer- programme in Form von Apps“ angemeldet worden. Mit Beschluss vom 14. August 2018 hat die Markenstelle für Klasse 9 des Deut- schen Patent- und Markenamts durch eine Beamtin des gehobenen Dienstes die unter dem Aktenzeichen 30 2018 014 697.6 geführte Anmeldung wegen fehlender Unterscheidungskraft nach § 8 Abs. 2 Nr. 1 MarkenG zurückgewiesen. Zur Begrün- dung ist aufgeführt, dass die angemeldete Bezeichnung ein sprach- und werbeüb- lich gebildetes Kompositum sei, das sich erkennbar aus drei Wörtern der englischen Sprache zusammensetze. Diese drei Wörter („My“ = mein; „Energy“ = „Energie“; „Master“ = „Meister“) seien auch im inländischen Sprachgebrauch gebräuchliche Wörter bzw. Wortbildungselemente (wie z.B. in dem Wort „Showmaster“). Insbeson- dere sei die Wortkombination „EnergyMaster“ bereits in den deutschen Sprachge- brauch eingegangen. Weiterhin werde der Begriff „Master“ in der Werbung im Sinne eines Qualitätshinweises verwendet, um ein Gerät oder Produkt als besonders gut und exklusiv anzupreisen. Insofern verstehe der inländische Verkehr das angemel- dete Zeichen in seiner Gesamtheit lediglich als eine herkunftsneutrale Sachaussage im Hinblick auf ein Computerprogramm, das dem individuell bestimmten oder indi- viduell konfigurierten Verbrauch von Energie diene. Auch die Voranstellung des Wortes „My“ führe zu keiner anderen Beurteilung, weil in der Werbung solche sub- jektbezogenen Aussagen üblich seien. Der Begriff „My“ werde häufig dazu verwen- - 3 - det, auf ein individuelles, auf den jeweiligen Verbraucher abgestimmtes Produktan- gebot hinzuweisen. Auch die Binnengroßschreibung sei ein werbeübliches Stilmittel und führe nicht zur Schutzfähigkeit der angemeldeten Bezeichnung. Hiergegen wendet sich die Anmelderin mit ihrer Beschwerde. Zur Begründung führt sie aus, dass das DPMA die Feststellungslast für das Vorliegen absoluter Eintra- gungshindernisse trage. Vorliegend habe die Markenstelle jedoch bloße Mutma- ßungen geäußert, die für eine Zurückweisung der Anmeldung nicht genügten. Um zu dem von der Markenstelle angenommenen Bedeutungsgehalt der angemeldeten Bezeichnung zu gelangen, sei es erforderlich, diese in ihre Bestandteile zu zerle- gen, um diese in einem nächsten Schritt einzeln zu analysieren. Hierfür seien eine Reihe von gedanklichen Zwischenschritten und Schlussfolgerungen erforderlich. Eine analysierende Betrachtungsweise sei jedoch im Rahmen der Beurteilung der Unterscheidungskraft eines Zeichens unzulässig. Das angemeldete Zeichen bestehe aus drei einzelnen Wörtern, die atypisch zusammengesetzt seien, nämlich ohne Trennung und mit Binnengroßschreibung. Schon dieser Umstand müsse für sich genommen zur Bejahung der Unterscheidungskraft führen. Weiterhin sei der Begriff „Energie“ mehrdeutig, da er auf der einen Seite „Entschiedenheit“ bzw. „Tat- kraft“ bedeuten könne und andererseits in der Physik die Fähigkeit eines Stoffes, Körpers oder Systems bezeichne, Arbeit zu verrichten. Bei Kenntnis aller möglichen Bedeutungen könne der Sinngehalt der angemeldeten Bezeichnung im Zusammen- hang mit den beanspruchten Waren nicht unmittelbar verstanden werden. Dem inländischen Durchschnittsverbraucher könne zudem grundsätzlich nicht unterstellt werden, der englischen Sprache derart mächtig zu sein, dass er die angemeldete Bezeichnung verstehen werde. Im Übrigen reiche ein Minimum an Unterschei- dungskraft aus, um die Eintragungsfähigkeit eines Zeichens zu bejahen. Die Anmelderin und Beschwerdeführerin beantragt sinngemäß, den Beschluss der Markenstelle für Klasse 9 des Deutschen Patent- und Markenamts vom 14. August 2018 aufzuheben. - 4 - Wegen der weiteren Einzelheiten wird auf den angefochtenen Beschluss der Mar- kenstelle, den schriftlichen Hinweis des Senats vom 19. Februar 2020 nebst Anla- gen, die Schriftsätze der Anmelderin und auf den übrigen Akteninhalt verwiesen. II. Die zulässige, insbesondere gemäß §§ 66 Abs. 1 Satz 1, 64 Abs. 6 MarkenG statt- hafte Beschwerde bleibt in der Sache ohne Erfolg. Der Eintragung der angemelde- ten Bezeichnung „MyEnergieMaster“ als Marke steht für die beanspruchten Waren der Klasse 9 das Schutzhindernis der fehlenden Unterscheidungskraft nach § 8 Abs. 2 Nr. 1 MarkenG entgegen. Die Markenstelle hat der angemeldeten Marke daher zu Recht die Eintragung versagt (§ 37 Abs. 1 MarkenG). Unterscheidungskraft im Sinne des § 8 Abs. 2 Nr. 1 MarkenG ist die einem Zeichen innewohnende (konkrete) Eignung, vom Verkehr als betrieblicher Herkunftshinweis aufgefasst zu werden. Denn die Hauptfunktion einer Marke liegt darin, die Ur- sprungsidentität der gekennzeichneten Waren und Dienstleistungen zu gewährleis- ten (vgl. BGH, GRUR 2014, 569 Rn. 10 – HOT; GRUR 2013, 731 Rn. 11 – Kaleido; GRUR 2012, 1143 Rn. 7 – Starsat; GRUR 2012, 270 Rn. 8 – Link economy; GRUR 2010, 1100 Rn. 10 – TOOOR!; GRUR 2010, 825 Rn. 13 – Marlene-Dietrich- Bildnis II; GRUR 2006, 850, 854 Rn. 18 – FUSSBALL WM 2006; GRUR 2018, 301 Rn. 11 – Pippi Langstrumpf). Auch das Schutzhindernis der fehlenden Unterschei- dungskraft ist im Lichte des zugrundeliegenden Allgemeininteresses auszulegen, wobei dieses darin besteht, die Allgemeinheit vor ungerechtfertigten Rechtsmono- polen zu bewahren (vgl. EuGH, GRUR 2003, 604 Rn. 60 – Libertel; BGH, GRUR 2014, 565 Rn. 17 – Smartbook). Bei der Beurteilung von Schutzhindernissen ist maßgeblich auf die Auffassung der beteiligten inländischen Verkehrskreise abzu- stellen, wobei dies alle Kreise sind, in denen die fragliche Marke Verwendung finden oder Auswirkungen haben kann. Dabei kommt es auf die Sicht des normal infor- - 5 - mierten und angemessen aufmerksamen und verständigen Durchschnittsverbrau- chers im Bereich der einschlägigen Waren und Dienstleistungen (vgl. EuGH, GRUR 2006, 411 Rn. 24 – Matratzen Concord/Hukla; GRUR 2004, 943, 944 Rn. 24 – SAT 2; GRUR 2004, 428 Rn. 30 f. – Henkel; BGH, GRUR 2006, 850 – FUSSBALL WM 2006) zum Zeitpunkt der Anmeldung des Zeichens an (vgl. BGH, GRUR 2013, 1143, 1144 Rn. 15 – Aus Akten werden Fakten; GRUR 2014, 872 Rn. 10 – Gute Laune Drops; GRUR 2014, 482 Rn. 22 – test; EuGH, MarkenR 2010, 439 Rn. 41 - 57 – Flugbörse). Hiervon ausgehend besitzen Bezeichnungen keine Unter- scheidungskraft, denen die maßgeblichen Verkehrskreise im Zusammenhang mit den beanspruchten Waren und Dienstleistungen lediglich einen im Vordergrund stehenden beschreibenden Begriffsinhalt zuordnen (vgl. BGH GRUR 2006, 850 Rn. 19 – FUSSBALL WM 2006; EuGH GRUR 2004, 674 Rn. 86 – Postkantoor). Von mangelnder Unterscheidungskraft ist ferner dann auszugehen, wenn die Wortfolge für sich genommen oder im Zusammenhang mit produktbeschreibenden Angaben lediglich Anpreisungen und Werbeaussagen allgemeiner Art enthält (BGH GRUR 2013, 522 Rn. 9 – Deutschlands schönste Seiten). Darüber hinaus fehlt die Unter- scheidungskraft u. a. aber auch solchen Angaben, die sich auf Umstände beziehen, welche die beanspruchten Produkte zwar nicht unmittelbar betreffen, durch die aber ein enger beschreibender Bezug zu dem betreffenden Produkt hergestellt wird (BGH a. a. O. – FUSSBALL WM 2006; GRUR 2010, 1100 Rn. 23 – TOOOR!). Zumindest unter dem letztgenannten Gesichtspunkt fehlt der angemeldeten Be- zeichnung die erforderliche Unterscheidungskraft. Sie besteht aus den durch die Binnengroßschreibung problemlos erkennbaren drei englischen Begriffen „My“ mit der Bedeutung „mein, meines“, „Energy“ mit der Bedeutung „Energie“ und „Master“ mit der ursprünglichen Bedeutung „Meister“ bzw. „Lehrer“. Die Wortkombination „Energymaster“ wird außerdem vom inländischen Verkehr ohne Weiteres im Sinne von „Steuerungsgerät im Zusammenhang mit (elektrischer) Energie“ verstanden. Zumindest dem insoweit auch angesprochenen und für sich genommen ausrei- chend maßgeblichen Fachverkehr ist der Begriff „Master“ aus der Computertechnik bekannt. Bei einer hierarchischen Steuerung nimmt ein Teilnehmer die Rolle des - 6 - „Masters“ ein, der als einziger das Recht hat, unaufgefordert auf die gemeinsame Ressource zuzugreifen. Die anderen Teilnehmer werden als „Slave“ bezeichnet. Darüber hinaus wird der Begriff „Energymaster“ bereits vielfach zur Bezeichnung von Steuerungsgeräten benutzt (auf die Rechercheergebnisse des Senats, die der Anmelderin mit dem Hinweis vom 19. Februar 2020 übersandt worden sind, wird Bezug genommen). Teilweise werden diese Bezeichnungen zwar durchaus auch kennzeichenmäßig verwendet. Jedoch zeigen die zahlreichen Verwendungen und der Umstand, dass die Bezeichnung nie in Alleinstellung als Marke benutzt wird, dass der Verkehr insoweit an die Benutzung des Begriffs im Sinne eines Sachhin- weises gewöhnt ist. Steuerungen in dem Bereich der Regulierung (elektrischer) Energie sind häufig softwarebasiert und werden teilweise auch in Form von Apps angeboten. Damit kann die Bezeichnung „MyEnergyMaster“ im Zusammenhang mit Steue- rungsgeräten bzw. einem Steuerungssystem in Bezug auf (elektrische) Energie mit dem besitzanzeigenden Fürwort „my“ in der werbeüblichen Art und Weise auf ein auf die Kundenwünsche zugeschnittenes „Energiesteuerungsmanagement“ hinwei- sen. Denn das Wort „my“ ist ein in der Werbung beliebtes Werbewort um auf ein individuelles, auf die konkreten Kundenwünsche zugeschnittenes Produkt hinzuwei- sen (vgl. dazu die ständige Rspr. des BPatG: 30 W (pat) 529/17 – MYPROTEIN, 25 W (pat) 546/14 – myProtection; 25 W (pat) 21/13 – MyWallet; 33 W (pat) 544/10 – myimmo; 25 W (pat) 3/10 – Myfruit; die genannten Entscheidungen sind auf der Homepage des Bundespatentgerichts öffentlich zugänglich). Von einer entspre- chenden werblichen Bedeutung geht die Rechtsprechung im Übrigen regelmäßig bei Wortfolgen bzw. Wortkombinationen einer produktbeschreibenden Angabe mit dem deutschen Personalpronomen „Mein“ aus (vgl. BPatG 30 W (pat) 539/14 – Mein Anwalt; 29 W (pat) 21/16 – mein TIERHEILPRAKTIKER; 33 W (pat) 509/12 – Mein Windpark; die Entscheidungen sind auf der Homepage des Bundespatent- gerichts öffentlich zugänglich). - 7 - Im Zusammenhang mit den beanspruchten Computerprogrammen in Form von Apps handelt es sich bei der Wortkombination „MyEnergyMaster“ somit um einen Sachhinweis auf den Inhalt und Zweck der Apps, der sich dem Verkehr ohne ana- lysierende Betrachtungsweise ohne weiteres erschließt, wobei es entgegen der Auf- fassung der Anmelderin auch nicht mehrerer Gedankenschritte bedarf, um den Sinngehalt zu verstehen. Insoweit liegt jedenfalls ein enger beschreibender Zusam- menhang der angemeldeten Bezeichnung mit den so bezeichneten Waren auf der Hand. In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass auf den normal informierten, angemessen aufmerksamen und verständigen Durchschnittsverbrau- cher abzustellen ist, dessen Verständnisfähigkeit nicht zu gering zu veranschlagen ist, der zum einen einfache gedankliche Schlussfolgerungen ziehen kann und der zum anderen daran gewöhnt ist, in der Werbung ständig mit neuen Begriffen und Wortkombinationen (auch aus unterschiedlichen Sprachen, insbesondere auch mit Wortkombinationen aus englischen Begriffen) konfrontiert zu werden, durch die ihm lediglich sachbezogene Informationen in einprägsamer Form übermittelt werden sollen. Soweit die Anmelderin einwendet, dass bei der Frage des Verständnisses der angemeldeten Bezeichnung auf den Wissenstand des in Deutschland lebenden Publikums abzustellen ist, ist zu berücksichtigen, dass bereits ein produktbeschrei- bendes Verständnis bei dem für sich genommen ausreichenden relevanten Fach- verkehr genügt, um das Schutzhindernis zu bejahen. Gerade im Bereich der Soft- ware ist die englische Sprache aber die maßgebliche Fachsprache. - 8 - III. Rechtsmittelbelehrung: Gegen diesen Beschluss können die am Beschwerdeverfahren Beteiligten das Rechtsmittel der Rechtsbeschwerde einlegen. Da der Senat die Rechtsbeschwerde nicht zugelassen hat, ist sie nur statthaft, wenn gerügt wird, dass 1. das beschließende Gericht nicht vorschriftsmäßig besetzt war, 2. bei dem Beschluss ein Richter mitgewirkt hat, der von der Ausübung des Richteramtes kraft Gesetzes ausgeschlossen oder wegen Besorgnis der Befangenheit mit Erfolg abgelehnt war, 3. einem Beteiligten das rechtliche Gehör versagt war, 4. ein Beteiligter im Verfahren nicht nach Vorschrift des Gesetzes vertreten war, sofern er nicht der Führung des Verfahrens ausdrücklich oder stillschwei- gend zugestimmt hat, 5. der Beschluss aufgrund einer mündlichen Verhandlung ergangen ist, bei der die Vorschriften über die Öffentlichkeit des Verfahrens verletzt worden sind, oder 6. der Beschluss nicht mit Gründen versehen ist. Die Rechtsbeschwerde ist innerhalb eines Monats nach Zustellung des Beschlus- ses beim Bundesgerichtshof, Herrenstr. 45 a, 76133 Karlsruhe, durch einen beim Bundesgerichtshof zugelassenen Rechtsanwalt als Bevollmächtigten schriftlich oder in elektronischer Form einzulegen. Knoll Kriener Dr. Nielsen